Le mot vietnamien "lươn khươn" désigne le fait de traînasser ou de tergiverser, souvent dans le contexte de ne pas vouloir payer une dette ou de ne pas vouloir faire face à ses responsabilités. Cela évoque une image de quelqu'un qui s'échappe habilement des situations difficiles, un peu comme une anguille qui glisse entre les mains.
Dans des contextes plus complexes, "lươn khươn" peut également être utilisé pour parler de quelqu'un qui évite de prendre des décisions ou d'agir dans des situations importantes, en se montrant indécis ou en trainant les pieds.
Bien que "lươn khươn" soit un terme spécifique, les variantes incluent des expressions similaires comme "trốn tránh" (éviter) ou "lẩn trốn" (se cacher), qui peuvent également être utilisées pour décrire une forme de fuite face à des obligations.
En dehors du contexte de dettes, le terme peut également s'appliquer à des situations où une personne ne veut pas s'engager dans une conversation ou une activité, montrant ainsi un comportement d'évitement.
"Lươn khươn" est un mot qui capture l'idée de l'esquive et de l'évitement, souvent en lien avec des responsabilités financières.